Esperanto
Por la democracia en la comunicación internacional

Jimes Vasco Milanez

(Texto escrito originalmente para mi clase de Español - Junio 2005)

----------------------------

Introducción

El Esperanto es una lengua internacional planificada, neutra y muy fácil. Conozco Esperanto desde 1996 y lo enseño desde 1999; yo he ofrecido muchos cursos de la lengua también en mi universidad, Unicamp (Campinas, SP, Brasil). A mi me gusta mucho estudiar lenguas en general (actualmente estudio, junto con el español, también alemán, francés y ruso), pero Esperanto es mi pasión. Yo he tomado parte en muchos eventos esperantistas, como los congresos internacionales que ocurrieron en Brasil en 2002, y soy un activista del movimiento esperantista. Creo que es absolutamente necesaria una segunda lengua común a todos, que sea simple y rápida para aprender y que no sea vinculada a ningún país, de manera que pueda de hecho ser “internacional”.


Histórico

El Esperanto fue creado por un médico polaco, Lejzer Ludwik Zamenhof, al final del siglo XIX, para ser una segunda lengua para todos los pueblos. En su ciudad natal, Bialystok, cuatro pueblos convivían de manera no muy armoniosa: polacos, judíos, alemanes y rusos. Polonia estaba entonces bajo dominio ruso y eran frecuentes conflictos entre estes pueblos, de intereses, lenguas, culturas y religiones diferentes. Zamenhof pensó, desde pequeño, que sin una lengua neutra, una base común para el entendimiento, como podrían todos ellos entenderse sobre temas más complejos? Utilizándose de las muchas lenguas que conocía – a los quince años, por ejemplo, él ya hablaba polaco, ruso, alemán, yiddish, francés, inglés, latín, griego y hebreo, aprendendo después aún muchas otras – Zamenhof elaboró su “Lingvo Internacia” [lengua internacional], publicada bajo el pseudónimo “D-ro Esperanto” en julio de 1887, en Rusia. La palabra “Esperanto” significa “el que tiene esperanza” y se fue adoptando como el nombre mismo de la lengua, lo que bien representa la idea de fraternidad de su concepción. Luego fueron publicadas también versiones de su primera obra en muchas otras lenguas y el idioma se tornó conocido en todo el mundo, ganando adeptos en todos los continentes. El primer congreso mundial de Esperanto tuvo lugar en Boulogne-sur-Mer, Francia, en 1905, cuando se constató el éxito completo del uso hablado del idioma.

Es importante destacar que la intención de Esperanto no es de sustituir a las lenguas nacionales, sino de servir como una lengua auxiliar, una lengua puente. Por el mismo motivo, no elimina la diversidad de lenguas, sino la asimetría existente: cada lengua tiene su valor. No representa intereses políticos, económicos ni culturales de ningún país en especial, y por lo tanto pertenece a todos. Se suele decir que cada pueblo creó su lengua pero que el Esperanto creó su pueblo... Hoy, es una lengua plenamente desarollada, utilizable para todos los matices del pensamiento.


Aprendizaje

Así como la neutralidad, la facilidad de aprendizaje es una de las bases del Esperanto, de manera que pueda ser utilizada por todos, ricos o pobres, de cualquier país, de forma efectiva y rápida. Como es una lengua planificada, el Esperanto no tiene excepciones u otras dificultades que exijan grande esfuerzo para que sea aprendida. De hecho, solamente son necesarias 100 horas en media para obtener el nivel intermediario en la lengua. Ella incluso ayuda en el aprendizaje de otras lenguas extranjeras, por su lógica y vocabulario internacional.

Sus reglas y vocabulario básicos son determinados por el “Fundamento de Esperanto”, que asegura la unidad de la lengua, aunque ella es ampliamente usada por personas de diferentes culturas. La Academia de Esperanto es el órgano responsable de la protección y evolución del idioma; sin embargo, la evolución en general ocurrió principalmente por el uso a lo largo de más de un siglo, lo que tornó al esperanto mucho más rico, pero sin perder la facilidad debido a la solidez de su Fundamento.


Actualidad

    Actualmente, según algunas estadísticas, existen alrededor de un millón de hablantes de Esperanto en el mundo. Hay todo un movimiento internacional, con asociaciones, congresos y eventos, periódicos, literatura amplia, etc. La Asociación Mundial de Esperanto tiene membros en más de 100 países y entre otras actividades organiza el Congreso Mundial de Esperanto, que ocurre todos los años desde 1905, excepto durante las guerras mundiales. Aunque haya todo el movimiento tradicional, Esperanto es más y más utilizado por sus hablantes en la Internet, donde hay millones de páginas en y sobre el idioma, un número que crece muy rapidamente. La enciclopedia virtual Wikipedia en Esperanto, por ejemplo, ya tiene más de 25000 artículos, sendo una de las más grandes. Algunos enlaces interesantes:

·    http://www.lernu.net - Cursos gratis en línea para aprendizaje del Esperanto, disponibles en más de veinte lenguas
·    http://www.cursodeesperanto.com.br - Curso gratis para computador, también traducido para más de veinte lenguas
·    http://eo.wikipedia.org - La enciclopedia Wikipedia, en su versión esperanta
·    http://www.gxangalo.com - Un completo portal de noticias en Esperanto
·    http://www.china.org.cn/world - Noticias de China en Esperanto
·    http://www.uea.org - La Asociación Mundial de Esperanto
·    http://www.tejo.org - La Asociación Mundial de Jóvenes Esperantistas
·    http://www.esperanto-es.net - Sitio de la Federación Española de Esperanto
·    http://www.tejo.org/ps - El Servicio Pasaporte: viaje utilizando el Esperanto

Para otros, haga una búsqueda en Google: ya son más de 6.000.000 de resultados...


Gramática, Vocabulario y Pronunciación

El Esperanto es una lengua creada “a posteriori”. Su léxico tiene principalmente raíces latinas (incluso palabras del Español), germánicas y eslavas, a partir de las cuales se hacen derivaciones por medio de las reglas del idioma. Su gramática es muy regular, lógica, con reglas invariables, lo que nos permite hacer generalizaciones. Su pronunciación también es regular y su alfabeto es fonético, lo que significa que a cada sonido corresponde una sola letra y viceversa.

Algunos hechos:

Pronunciación

·    Todas las palabras son graves;
·    Hay sólo cinco vocales, como en Español;
·    Hay dos semivocales, utilizadas para diferenciar los diptongos de los hiatos;
·    Cinco consonantes con acento circunflejo equivalen a nuestros dígrafos;
·    Muchas consonantes (T, D, M, N, L, S, ...) son habladas como en Español.

Gramática

·    Todos los sustantivos comunes terminan en O;
·    Todos los adjetivos terminan en A;
·    El plural utiliza la terminación J (pronunciado como un “i” breve);
·    Adverbios derivados terminan en E;
·    Todos los verbos son regulares y la conjugación es la misma para todas las personas; sus terminaciones básicas son: I (infinitivo), AS (presente), IS (pretérito), OS (futuro), US (condicional), U (imperativo). Con participios se hacen muchos tiempos complejos;
·    Los objetos directos son identificados por una terminación N, que ofrece gran libertad en las frases en Esperanto, lo que es necesario para el uso internacional;
·    El artículo definido siempre es LA, mientras no hay artículo indefinido;
·    Los pronombres son formados según reglas sencillas, facilitando la conversación.

Vocabulario

·    Las raíces de Esperanto son invariables;
·    Casi todas las raíces de Esperanto fueran obtenidas de lenguas ya habladas y ampliamente conocidas, lo que ofrece a la lengua un carácter más familiar, aunque no sea obvia en un primer momento;
·    El uso de muchos afijos y terminaciones posibilita que de cada raíz sean hechas muchas nuevas palabras, haciendo rápido el aprendizaje del vocabulario y de la lengua (Esperanto es el “LEGO” de las lenguas) – reducido vocabulario para memorizar;
·    La flexibilidad ofrecida por las reglas permiten que en Esperanto existan muchas palabras sin equivalente y también facilita la creación de nuevas expresiones.

Algunas frases básicas

    Saluton!                ¡Hola!
    Kiel vi fartas?        ¿Como estás?
    Bone / Malbone     Bien / Mal.
    Dankon.                Gracias.
    Jes / Ne                Sí / No
    Ĝis revido!             ¡Hasta la vista!


Add a Comment
   
© 2008 Multiply, Inc.    About · Blog · Terms · Privacy · Corp Info · Contact Us · Help